告牧師輩與僧徒
病者焉嘲藥(병자언조약)
飢人捨食糧(기인사식량)
耶蘇同佛淚(야소동불루)
盜賊數無量(도적수무량)
목사들과 중들에게 告함
病者가 어찌 藥을 조롱하겠으며
굶주린 이가 양식을 버리겠는가
예수와 부처 눈물을 흘리시나니
도둑놈 숫자 헤아리지 못하겠다.
<時調로 改譯>
병든 이가 어찌하여 藥을 조롱하겠으며
잔뜩 굶주린 사람이 양식을 버리겠는가
예수와 부처가 우니 도둑놈 無量하도다.
*僧徒: 수행하는 중의 무리 *飢人: 기자(飢者). 굶주린 사람 *食糧: 양식 *耶蘇:
‘예수’의 음역어(音譯語) *盜賊: 도둑 *無量: 정도를 헤아릴 수 없을 만큼 많음.
<2018.10.19, 이우식 지음>