자유 게시판

큰 富者 목사에게 답하다

621

答大富牧師

 

不勞錢貨入(불로전화입)

信口化方言(신구화방언)

已久親神鬼(이구친신귀)

宜當謝至恩(의당사지은)

 

큰 富者 목사에게 답하다

 

일하지 아니해도 돈이 들어오고

마구 지껄이면 方言으로 化하네

귀신과 친함도 이미 오래됐느니

지극한 은혜 마땅히 감사해야지.

 

<時調로 改譯>

 

不勞해도 돈 생기고 信口하면 方言이네

귀신과 친한 세월도 이미 오래되었느니

주님의 지극한 은혜 마땅히 감사해야지.

 

*大富: 큰 富者 *不勞: 힘을 들여 일하지 아니함  *錢貨: 돈  *信口: 말을  할 때 신중

생각하지  아니하고  입에서  나오는 대로 함부로 함 *方言: 한 언어에서, 사용 지역

또는 사회 계층에 따라 분화된 말의 체계. 사투리. 신약 시대에, 聖靈에 힘입어 제

자들이 자기도 모르는 외국 말을 하여 이방인을 놀라게 한 말. 또는 황홀 상태에서

聖靈에 의하여 말해진다는, 내용을 알 수 없는 말 *已久: 이미 오래됨 *神鬼: 귀신

*宜當: 마땅히 *謝恩: 받은 은혜에 대하여 감사히 여겨 사례함 *至恩: 지극한 은혜.

 

<2018.11.23, 이우식 지음>


NO COMMENTS