告北韓人民
孰果人民敵(숙과인민적)
飢寒七四年(기한칠사년)
黨魁方捕繫(당괴방포계)
問罪亦加鞭(문죄역가편)
북한 인민들에게 告함
뉘라서 과연 인민들의 원수일까
굶주림과 추위가 칠십사 년일세
黨의 우두머리를 지금 捕繫하고
죄를 캐물으며 또한 채찍질하세.
<時調로 改譯>
누가 인민 敵일까 飢寒이 七四年일세
노동당 우두머리를 지금 잡아 가두고
놈의 죄 캐물으면서 또한 채찍질하세.
*飢寒: 굶주리고 헐벗어 배고프고 추움 *黨魁: 黨의 우두머리를 비난조(非難調)
로 이르는 말 *捕繫: 잡아서 묶어 두거나 감옥(監獄) 속에 가둠 *問罪: 죄를
캐내어 물음 *加鞭: 채찍질을 하여 재촉함. 더 빨리 잘하려고 더욱 힘을 가함.
<2019.2.24, 이우식 지음>