자유 게시판

老友에게 돈 믿기를 권하다

628

勸老友信錢

 

老病無依處(노병무의처)

錢財遂守君(전재수수군)

耶蘇懸佛坐(야소현불좌)

豈欲握浮雲(기욕악부운)

 

老友에게 돈 믿기를 권하다

 

늙고 병들어서 의지할 곳 없으면

돈이 마침내 그대를 지켜 주리니

예수 매달렸고 부처 앉아 있거늘

그 어찌 뜬구름을 움켜쥐려 하오.

 

<時調로 改譯>

 

老病에 依處 없으면 돈이 그대 지키리니

예수는 매달려 있고 부처는 앉아 있거늘

하늘에 떠도는 구름 어찌 움켜쥐려 하오.

 

*老友: 늙은벗. 또는 나이 든벗*老病: 늙고 쇠약해지면서 생기는.노질(老疾)

*錢財:돈.재보(財寶)*耶蘇:예수의音譯語*浮雲: 뜬구름.하늘에떠다니는구름.

 

<2019년 3월, 이우식 지음>


NO COMMENTS