空家(공가)
村家無主久(촌가무주구)
門破石墻傾(문파석장경)
一角桃花發(일각도화발)
嗚呼半死生(오호반사생)
빈집
시골집에 주인 없음도 오래이니
깨어진 문짝에다 기울어진 돌담
한 귀퉁이에 복사꽃이 피었건만
오호라! 半 죽고 半만 살아 있다.
<時調로 改譯>
村家에 無主 오래니 깨진 門에 기운 돌담
그 으슥한 한 귀퉁이, 복사꽃이 피었건만
오호라! 절반쯤 죽고 절반쯤만 살아 있다.
*村家: 시골집 *無主: 임자가 없음 *石墻: 돌담 *一角: 한 귀퉁이 *桃花: 복사꽃.
<2019.4.28, 이우식 지음>