答或者極讚朴正熙
或言功蓋罪(혹언공개죄)
暴政忍難忘(폭정인난망)
汝好余嫌惡(여호여혐오)
如斯正至當(여사정지당)
어떤 者가 박정희를 극찬함에 답하다
혹은 功이 죄를 덮는다 말하지만
사나운 정치 차마 잊기 어렵구나
넌 좋아하지만 나는 싫고 미우니
이 같음 참으로 지극히 당연하다.
<時調로 改譯>
功이 죄 덮는다지만 폭정 難忘이구나
너는 좋아하지만 나는야 싫고 미우니
어쩌면 이와 같음이 참으로 지당하다.
*極讚: 매우 칭찬함. 또는 그런 칭찬 *暴政: 포악한 정치 *難忘: 잊기 어려움
*嫌惡: 싫어하고 미워함 *如斯: 이러함 *至當: 이치에 맞고 또 지극히 당연함.
<2019.5.18, 이우식 지음>