聞某處一家族因負債自殺
貧家多負債(빈가다부채)
地獄正如斯(지옥정여사)
不耐三人死(불내삼인사)
嗚呼衆庶悲(오호중서비)
某處에서 一家族이 빚 때문에 자살했다는 소식을 듣고
가난한 집에서 진 빚도 많았으니
지옥이란 게 참으로 이 같으리라
견디지 못하고 세 사람이 죽으니
오호! 많은 이들이 슬퍼하는구나.
<時調로 改譯>
貧家에 빚 많았으니 지옥이 이 같으리라
차마 견디지 못하고 세 사람이 사망하니
오호라! 많은 이들이 매우 슬퍼하는구나.
*貧家: 가난한 집. 한가(寒家) *如斯: 이러함 *不耐: 견디지 못함 *衆庶: 뭇사람.
<2019.5.23, 이우식 지음>