자유 게시판

몽골 주재 한국 大使가 형제 맹약 800주년 운운함을 비웃다

598

笑駐蒙古韓國大使云兄弟盟約八白周年

 

麗元蹂躪(고려원유린)

淸日伐朝鮮(청일벌조선)

汝豈忘哀史(여기망애사)

難言解惡緣(난언해악연)

 

몽골 주재 한국 大使가 형제 맹약 800주년 운운함을 비웃다

 

고려는 元이 침략해 막 짓밟았고

淸과 또 일본은 조선을 정벌했네

그대는 어찌 슬픈 역사를 잊었나

惡緣 풀었다고 말하기 쉽지 않다.

 

<時調로 改譯>

 

元은 고려 짓밟았고 淸日은 조선 정벌

그대에게 내 묻노니 어찌 哀史 잊었나

惡緣을 풀었노라고 그런 말 쉽지 않다.

 

*盟約: 굳게 맹세한 약속 *蹂躙: 남의 권리, 인격을 짓밟음 *哀史: 개인이나 국가의

불행하거나 슬픈 역사 *難言: 입장이 곤란해 밝혀 말하기 어려움 *惡緣: 나쁜 인연.

 

<2019.6.1, 이우식 지음>


NO COMMENTS