자유 게시판

삼가 李姬鎬 여사 님을 애도하며

638

謹輓李姬鎬女史

 

吾邦民主化(오방민주화)

盡力至終成(진력지종성)

豈忘其功德(기망기공덕)

祈望享太平(기망향태평)

 

삼가 李姬鎬 여사 님을 애도하며

 

우리나라, 대한민국의 민주화

힘을 다해 마침내 이루셨으니

어찌 그 공덕일랑 잊겠습니까

太平 누리시길 빌고 바랍니다.

 

<時調로 改譯>

 

우리나라 민주화 힘 다해 이루셨으니

남모를 그 공덕일랑 어찌 잊겠습니까

太平함 누리시기를 빌고 또 바랍니다.

 

*吾邦: 우리나라.  아방(我邦). 아국(我國) *盡力:  있는  힘을  다함.  또는  낼 수 있는

모든 힘. ≒갈력(竭力). 사력(肆力). 진기력(盡其力) *終成: 마침내 이루어짐 *功德:

착한 일을 하여 쌓은 업적(業績)과 어진 덕. 덕(德) *祈望: 빌고 바람 *太平: 나라가

안정되어 아무 걱정 없고 평안함. 태강(太康). 마음에 아무런 근심과 걱정이 없음.

 

<2019.6.13, 이우식 지음>


NO COMMENTS