別空虛庵老僧
解惑新疑起(해혹신의기)
空虛學佛陀(공허학불타)
不如長在俗(불여장재속)
獨唱下山歌(독창하산가)
空虛庵의 老僧과 헤어지며
의혹 풀면 새로운 의심 일어나니
부처 배운다는 게 그저 공허하오
저 속세에 오래 있음만 못한지라
나 홀로 下山의 노래를 부르겠소.
<時調로 改譯>
新疑가 일어나니 부처 배움 공허하오
저 번잡한 속세에 長在함만 못한지라
마침내 下山의 노래 혼자서 부르겠소.
*解惑: 의혹을 풀어 없앰. 破惑 *在俗: 집에 있으면서 승려처럼 道를 닦음. 그런
사람. 在家 *獨唱: 혼자 노래를 부름. 그 노래 *下山: 산에서 내려오거나 내려감.
<2019.6.19, 이우식 지음>