자유 게시판

周易先生에게 써 주다

666

贈周易先生

 

焉知明日事(언지명일사)

或死或橫財(혹사혹횡재)

懼罪加行善(구죄가행선)

無求運自開(무구운자개)

 

周易先生에게 써 주다

 

어찌 내일의 일에 대하여 알겠소

혹은 사망하고 혹은 횡재도 하오

죄 두려워하고 더해 善을 행하면

구함 없어도 運이 절로 열린다오.

 

<時調로 改譯>

 

내일 일 어찌 알랴, 혹은 죽고 혹은 횡재

죄짓는 것을 겁내고 더해 善을 행한다면

마침내 구함 없어도 運이 절로 열린다오.

 

*周易先生: 주역(周易)의 원리에 따라 길흉화복(吉凶禍福)을 점치는 사람. 점쟁이.

복자(卜者). 점술가(占術家) *明日: 내일 *橫財: 뜻밖에 재물을 얻음. 또는 그 재물.

 

<2019.6.20, 이우식 지음>


NO COMMENTS