問尹錫悅檢察總長候補
衆庶言淸白(중서언청백)
村儒欲問君(촌유욕문군)
何由三滯納(하유삼체납)
免役笑吾軍(면역소오군)
윤석열 檢察總長 후보에게 묻소
많은 사람 곧고 깨끗하다 말하니
시골 선비는 그대에게 묻고 싶소
무슨 까닭으로 세 번 체납했으며
병역 면제로 우리 軍을 비웃었소.
<時調로 改譯>
뭇사람 淸白 말하니 村儒는 묻고 싶소
무슨 까닭 때문에 세 번 체납하였으며
게다가 병역 면제로 우리 軍 비웃었소.
*衆庶: 뭇사람 *淸白: 재물에 대한 욕심이 없이 곧고 깨끗함 *村儒: 시골의 선비
*滯納: 세금 따위를 기한까지 못 내서 밀림 *免役: 병역, 賦役 따위를 면함. 除役.
<2019.6.22, 이우식 지음>