자유 게시판

露宿者의 노래

684

露宿者吟(노숙자음)

 

愛歌盈敎會(애가영교회)

寺內溢慈心(사내일자심)

逐客焉如此(축객언여차)

耶蘇佛苦深(야소불고심)

 

露宿者의 노래

 

사랑 노래 교회 가득

절 안에 넘치는 자비

客 쫓음 어찌 이런가

예수와 佛 괴롬 깊네.

 

<時調로 改譯>

 

愛歌는 교회 가득 절 안 넘치는 자비

나그네를 내쫓음이 어째서 이러한가

예수와 석가모니의 괴로움이 깊다네.

 

*寺內: 절의    *慈心: 중생을  사랑하고  가엾게  여기는  마음.  자비심(慈悲心)

*逐客: 손님을 푸대접해 쫓아냄 *如此: 이러함 *耶蘇: ‘예수’의 음역어(音譯語).

 

<2019.6.25, 이우식 지음>


NO COMMENTS