隣人罹憂鬱病
前宵終自縊(전소종자액)
人命似輕毛(인명사경모)
大富多田宅(대부다전택)
虛無不息勞(허무불식로)
우울한 病에 걸린 이웃 사람
지난밤 마침내 스스로 목을 매니
사람 목숨 가벼운 터럭과 같구나
돈이 많은 大富에 田宅도 많은데
쉬지 않고 일만 했으니 허무하다.
<時調로 改譯>
간밤 덜컥 목을 매니 人命 터럭 같구나
돈이 많은 큰 富者에 田宅 또한 많은데
안 쉬고 일만 했으니 그저 썩 허무하다.
*隣人: 이웃 사람 *罹病: 병에 걸림. 이환(罹患) *憂鬱病: 기분이 언짢아 명랑하지
않은 심리 상태. 흔히 고민, 무능, 비관, 염세, 허무 관념 따위에 사로잡힘. 우울증
(憂鬱症) *前宵: 지난밤. 전야(前夜) *自縊: 스스로 목을 매 죽음. 자경(自經) *田宅:
논밭과 집을 아울러 이르는 말. ≒전도(田堵) *大富: 큰 富者 *不息: 쉬지 아니함.
<2019.7.18, 이우식 지음>