자유 게시판

이웃 마을 늙은 농부를 만나 세 개의 달걀에 대해 말하다

536

逢隣村老農說三鷄卵

 

贈我三鷄卵(증아삼계란)

繁滋作一群(번자작일군)

雌雄過十首(자웅과십수)

屠二共歡欣(도이공환흔)

 

이웃 마을 늙은 농부를 만나 세 개의 달걀에 대해 말하다

 

저에게 건네주셨던 세 개의 달걀

붇고 늘어 한 무리가 되었습니다

암탉과 수탉이 열 마리도 넘으니

두 마리를 잡아서 함께 즐깁시다.

 

<時調로 改譯>

 

제게 주신 세 개 달걀 一群이 됐습니다

암탉 수탉 다 합쳐서 열 마리도 넘으니

그중에 두 마릴 잡아 함께 즐겨 봅시다.

 

*繁滋: 붇고 늚. 번식(繁殖) *一群: 한 무리. 또는 한 패 *雌雄: 암컷과 수컷. 암수.

 

<2019.7.22, 이우식 지음>


NO COMMENTS