자유 게시판

어리석은 백성이 현명하신 나라님을 비웃다

567

愚民笑賢君

 

後祈前似鬪(후기전사투)

不可勝方知(불가승방지)

日本眞强國(일본진강국)

應當起大疑(응당기대의)

 

어리석은 백성이 현명하신 나라님을 비웃다

 

뒤로는 빌며 앞으로는 싸우는 듯

이길 수 없음 바야흐로 아셨구려

저 일본은 참으로 강한 나라이니

나라님은 응당 큰 의심 일으키오.

 

<時調로 改譯>

 

뒤로는 남몰래 빌며 앞으로는 싸우는 듯

이길 수 없다는 것을 바야흐로 아셨구려

저 일본 眞强國이니 응당 大疑 일으키오.

 

*愚民: 어리석은 백성. 우맹(愚氓) *賢君: 어질고 현명한 임금 *强國: 군사력, 경제

력이 뛰어나 국제 사회에서 세력을 인정하는 나라 *應當: 마땅히 *大疑: 의심.

 

<2019.8.5, 이우식 지음>


NO COMMENTS