山中與過僧問答
野鳥吾師傅(야조오사부)
佳花作佛書(가화작불서)
其中忘俗久(기중망속구)
惱苦遂無餘(뇌고수무여)
산속에서 지나가던 중과 묻고 답하다
들에서 사는 새가 나의 스승이며
아름다운 꽃이 佛家의 책 되었소
그 속에서 세속을 잊음도 오래니
고뇌 따위는 마침내 남음이 없소
<時調로 改譯>
들새가 내 스승이며 佳花가 佛書 됐소
저으기 그 속에서 세속 잊음도 오래니
마침내 고뇌 따위는 남아 있음이 없소.
*野鳥: 들새. 野生의 새를 통틀어 이르는 말 *師傅: 스승. 자기를 가르쳐 인도하는
사람 *佛書: 불교에 관한 책. 불가서(佛家書) *其中: 그 가운데 *惱苦: 고뇌(苦惱).
<2019.8.8, 이우식 지음>