자유 게시판

不信者가 목사에게 反問하다

837

不信者反問牧師

 

不信憎嫌甚(불신증혐심)

奚云愛怨讐(해운애원수)

某人懷殺意(모인회살의)

讚鬼又歌謳(찬귀우가구)

 

不信者가 목사에게 反問하다

 

믿지 않는다고 미워함 심하면서

어찌 원수를 사랑한다 운운하오

어떤 사람은 殺意도 품었으면서

귀신을 기리며 또다시 노래하오.

 

<時調로 改譯>

 

不信 미워하면서 어찌 원수 사랑하오

어떤 사람을 보면 殺意도 품었으면서

또다시 귀신 기리는 노래를 부른다오.

 

*憎嫌: 미워하고 싫어함 *某人: 어떤 사람 *殺意: 사람을 죽이려는 생각. 살심(殺心).

 

<2019.8.11, 이우식 지음>


NO COMMENTS