嫌恨日本(혐한일본)
筆舌衝天勢(필설충천세)
過多愛國民(과다애국민)
揮拳能勝日(휘권능승일)
志士默然嚬(지사묵연빈)
일본 미워하고 원망하기
붓과 혀가 하늘도 찌를 기세이니
나라 사랑 백성일랑 너무도 많네
능히 일본 이긴다 주먹도 흔드니
뜻 있는 선비는 말없이 찌푸리네.
<時調로 改譯>
필설 衝天勢이니 愛國民 너무도 많네
능히 일본 이긴다며 주먹도 휘두르니
의지가 있는 선비는 말없이 찌푸리네.
*嫌恨: 미워하고 원망함 *筆舌: 붓과 혀라는 뜻으로, 글과 말을 이르는 말 *衝天:
하늘을 찌를 듯 공중으로 높이 솟아오름. 탱천(撑天) *揮拳: 주먹을 휘두름 *志士:
나라와 민족을 위해 몸 바쳐 일하려는 뜻을 가진 사람 *默然: 잠잠히 말이 없음.
<2019.8.25, 이우식 지음>