三猛虎(삼맹호)
出林三猛虎(출림삼맹호)
二死一迷途(이사일미도)
狗輩狂嘲際(구배광조제)
咆哮谷僻隅(포효곡벽우)
세 마리 사나운 범
숲속에서 뛰쳐나온 세 마리 猛虎
둘은 죽고 하나는 길을 잃었구나
개의 무리 버릇없이 조롱할 즈음
골짝 후미진 구석에서 크게 운다.
<時調로 改譯>
出林한 三猛虎中에 둘 죽고 하나 迷途라
개의 무리 버릇없이 비웃고 조롱할 즈음
오호라! 골 한구석에서 크게 울부짖는다.
*猛虎: 사나운 범 *出林: 숲속에서 남 *狂嘲: 버릇없이 웃으며 남을 비웃고 조롱함
*咆哮: 사나운 짐승이 울부짖음. 또는 그 울부짖는 소리. 哮咆 *僻隅: 후미진 구석.
<2019.8.28, 이우식 지음>