心田(심전)
廣弘如宇宙(광홍여우주)
狹小不容錐(협소불용추)
白首嘆人器(백수탄인기)
賢良豈可期(현량기가기)
마음에 대하여
넓히면 마치 광대한 우주와 같고
협소하면 송곳조차 꽂을 수 없네
머리 허예 사람 그릇을 탄식하니
어질고 착함 어찌 가히 기약하랴.
<時調로 改譯>
넓히면 우주와 같고 좁으면 송곳도 不容
이제 머리 허연데도 사람 그릇 탄식하니
어질고 또한 착함을 어찌 가히 기약하랴.
*心田: 마음의 본바탕. 心地. 밭이 온갖 곡식의 싹을 내는 것처럼 마음도 선악의
싹을 낸다는 뜻으로, ‘마음’을 비유적으로 이름 *廣弘: 넓음. 넓힘 *宇宙: 무한한
시간과 만물을 포함하고 있는 끝없는 공간의 總體 *狹小: 공간이 좁고 작음. 사물
을 보는 眼目이나 雅量이 좁음 *不容: 용서하지 않거나 용납하지 않음 *白首: 허옇
게 센 머리 *人器: 사람의 도량과 재간. 사람 됨됨이 *賢良: 어질고 착함. 그런 사람.
<2019.9.15, 이우식 지음>