자유 게시판

검찰이 겁박당함을 탄식하며

471

歎檢察當劫迫

 

孰敢望忠犬(숙감망충견)

文曺半失權(문조반실권)

衆言方運盡(중언방운진)

漆夜到深淵(칠야도심연)

 

검찰이 겁박당함을 탄식하며

 

누가 감히 충성스런 개를 바라나

문재인과 曺國 권력 반쯤 잃었네

뭇사람 이제 運 다했다고 말하니

캄캄한 밤 깊은 못에 이르렀도다.

 

<時調로 改譯>

 

누가 忠犬을 바라나 文과 曺의 半失權

이제 運이 다했다고 많은 사람 말하니

어쩌랴! 캄캄한 밤중 深淵에 이르렀다.

 

*劫迫: 으르고  협박함  *忠犬: 주인에게  충성스러운  개.  上典에게  충실한  앞잡이

노릇을 하는 사람을 비유적으로 이르는 *失權: 권리나 권세를 잃음 *衆言: 많은

사람의    *運盡: 運數가 다함 *漆夜: 아주 캄캄한 밤. 흑야(黑夜) *深淵: 깊은 못.

 

<2019.10.2, 이우식 지음>


NO COMMENTS