자유 게시판

朝廷의 신하가 나라를 걱정함을 조롱하며

901

嘲朝臣憂國

 

朝臣憂國語(조신우국어)

抱腹衆民嘲(포복중민조)

失政因誰過(실정인수과)

傍觀上誤交(방관상오교)

 

朝廷의 신하가 나라를 걱정함을 조롱하며

 

朝廷의 신하께서 나라 걱정 말하니

배를 움켜쥐고서 뭇 백성 조롱하오

잘못된 정치일랑 뉘 잘못 때문인가

上의 그릇된 사귐 그저 傍觀하였소.

 

<時調로 改譯>

 

나라 걱정 말씀하니 뭇 백성 포복절도

잘못된 정치일랑 그 뉘 잘못 때문인가

임금의 그릇된 사귐, 그저 傍觀하였소.

 

*朝臣: 조정에서  벼슬살이를  하고  있는  신하.  ≒조관(朝官).  조사(朝士)

*憂國: 나랏일을 근심하고 염려함 *抱腹: 배를 그러안음. 포복절도(抱腹

絶倒: 배를 그러안고 넘어질 정도로 몹시 웃음)  *衆民: 많은 백성  *失政:

정치를 잘못함. 또는 잘못된 정치  *傍觀: 어떤 일에 직접 나서서 관여하

지 않고 곁에서 보기만 함.

 

<2016.11.4, 이우식 지음>


NO COMMENTS