자유 게시판

두 여인

808

二婦(이부)

 

二婦同亡國(이부동망국)

誰王衆問君(수왕중문군)

牝鷄登鳳位(빈계등봉위)

到處怪風聞(도처괴풍문)

 

두 여인

 

두 여인이 함께 나라를 망쳤으니

누가 王인가 뭇사람 임금께 묻네

암탉이 저 봉황 자리에 올랐다며

가는 곳마다 썩 괴이한 風聞일세.

 

<時調로 改譯>

 

두 여인 나라 망치니 누가 임금님인가

至高한 저 봉황 자리 암탉이 올랐다며

오호라! 가는 곳마다 괴이한 風聞일세.

 

*亡國: 나라를  망침. 이미  망하여 없어진 나라  *牝鷄: 암탉  *登位: 등극

(登極). 등조(登祚). 임금 자리에 오름 *到處: 이르는 곳 *風聞: 바람처

떠도는 소문. ≒풍설(風說)ㆍ풍평(風評).

 

<2016.11.7, 이우식 지음>


NO COMMENTS