자유 게시판

슬픈 가을

1125

傷秋(상추)

 

籬根黃菊笑(이근황국소)

何故怒傷心(하고노상심)

暗主非吾主(암주비오주)

民權不可侵(민권불가침)

 

슬픈 가을

 

울타리 밑의 黃菊은 웃고 있는데

어떤 연유로 怒하고 또 상심하나

어두운 임금은 우리 주인 아니며

백성의 권리는 침범할 수 없느니.

 

<時調로 改譯>

 

籬下 황국 웃는데 왜 怒하고 상심하나

썩 어두운 임금은 우리의 주인 아니며

백성의 신성한 권리 침범할 수 없느니.

 

*籬根: 이하(籬下). 울타리 밑 *黃菊: 누런색의 국화. 황화(黃花) *何故:

무슨 까닭 *傷心: 슬픔이나 걱정 따위로 속을 썩임. 상혼(傷魂) *暗主:

암군(暗君). 혼군(昏君). 사리에 어둡고 어리석은 임금  *民權: 국민의

권리. 특히 참정권을 이른다 *不可侵: 침범하여서는 안 됨.

 

<2016.11.14, 이우식 지음>


NO COMMENTS