嘆時局(탄시국)
救國先歸罪(구국선귀죄)
人君尙自欺(인군상자기)
掩靑天以掌(엄청천이장)
不退遂傾危(불퇴수경위)
時局을 탄식하며
나라 구함엔 歸罪가 우선이건만
나라님은 아직도 자신을 속이네
손바닥으로 푸른 하늘을 가리며
不退하니 마침내 형세 위태롭다.
<時調로 改譯>
이 나라를 구함에는 歸罪가 우선이건만
아직도 나라님께선 자신을 속이고 있네
손으로 하늘 가리며 不退하니 위태롭다.
*時局: 현재 당면한 국내 및 국제 정세나 대세 *救國: 위태로운 나라를
구함 *歸罪: 자신의 죄를 인정하고 형벌을 복종하여 받음. 남에게 죄를
돌려 씌움 *人君: 임금 *自欺: 어떤 말이나 행동에서 자기 양심을 속임.
자기가 자기에게 속음 *不退: 물러나지 아니함 *傾危: 형세가 위태로움.
<2016.11.15, 이우식 지음>