자유 게시판

나라님을 비웃다

837

笑人君(소인군)

 

愛國衆前語(애국중전어)

平生爲己身(평생위기신)

如何方勇退(여하방용퇴)

卽日我邦新(즉일아방신)

 

나라님을 비웃다

 

뭇사람 앞에선 愛國 말씀하면서

평생토록 제 자신만을 위했도다

바야흐로 勇退함, 어떠하겠는지

바로 그날 우리나라 새로우리다.

 

<時調로 改譯>

 

愛國 말씀하면서 평생 자신 위했도다

이제 성큼 물러남 과연 어떠하겠는지

그날에 우리나라가 썩 새롭게 되리다.

 

*人君: 임금  *己身: 자신(自身)  *勇退: 조금도 꺼리지 아니하고 용기

있게 물러남. 後進에게 길을 열어 주기 위해 스스로 관직 따위에서

물러남 *卽日: 바로 그날 *我邦: 아국(我國). 우리나라.

 

<2016.11.17, 이우식 지음>


NO COMMENTS