자유 게시판

못난 백성이 어진 임금께 묻다

1080

愚民問賢君

 

問君聞此語(문군문차어)

一盛一衰成(일성일쇠성)

惡政同亡父(악정동망부)

奇緣可大驚(기연가대경)

 

못난 백성이 어진 임금께 묻다

 

임금께 내 묻건대, 이 말 들어 봤소

한 번 盛하면 한 번 衰하게 되는 것

잘못된 정치는 죽은 父와도 같으니

기이한 인연일랑 크게 놀랄 만하오.

 

<時調로 改譯>

 

이런 말을 들어 봤소 一盛一衰하는 것

썩 잘못된 정치는 죽은 父와도 같으니

기이한 그 인연일랑 크게 놀랄 만하오.

 

*愚民: 어리석은  백성. ≒우맹(愚氓)  *賢君: 어질고  현명한  임금  *一盛

一衰: 한 번 盛하고 한 번 衰함. 또는 盛하는 때도 있고 衰하는 때도 있

음. ≒일영일락(一榮一落) *惡政: 백성을 괴롭히고 나라를 잘못되게

는 정치. ≒비정(秕政)ㆍ예정(穢政)  *亡父: 죽은 아버지 *奇緣: 기이한

인연 *可驚: 가히 놀랄 만함 *大驚: 크게 놀람.

 

<2016.12.4, 이우식 지음>


NO COMMENTS