朴正熙及朴槿惠
惡緣何日解(악연하일해)
父女共佯仁(부녀공양인)
衆語無容恕(중어무용서)
方知譎國民(방지휼국민)
박정희와 박근혜
惡緣은 어느 날에야 풀릴 것인가
아비와 딸이 함께 어진 척했도다
뭇사람 용서란 없다고 말하는 바
국민을 속인 줄 바야흐로 알겠다.
<時調로 改譯>
惡緣은 언제 풀릴까 父女의 거짓 어짊
용서 따윈 없다고 뭇사람이 말하는 바
국민을 속여 먹은 줄 바야흐로 알겠다.
*惡緣: 좋지 못한 인연. ≒악인연(惡因緣) *何日: 어느 날. 무슨 날.
<2016.12.7, 이우식 지음>