觀國政調査聽聞會
犬豚嘆此國(견돈탄차국)
拙者問賢君(졸자문현군)
豈語非狂女(기어비광녀)
村儒作檄文(촌유작격문)
국정조사 청문회를 보며
개와 돼지조차도 이 나라를 탄식
못난 者는 현명한 나라님께 묻소
狂女 아니라고 어찌 말할 것인가
시골에 사는 선비는 檄文을 짓소.
<時調로 改譯>
犬豚도 나라 탄식 拙者는 賢君께 묻소
狂女가 아니라고 그 어찌 말할 것인가
시골에 사는 선비는 이에 檄文을 짓소.
*犬豚: 개돼지 *拙者: 몹시 졸렬한 사람 *賢君: 어질고 현명한 임금
*狂女: 미친 여자 *村儒: 시골에서 사는 선비 *檄文: 어떤 일을 여러
사람에게 알려 부추기는 글. 격(檄). 격서(檄書). 급히 사람들에게
알리려고 각처로 보내는 글. 軍兵을 모집하거나, 적군을 달래거나
꾸짖기 위한 글.
<2016.12.8, 이우식 지음>