問朴槿惠(문박근혜)
君何言血淚(군하언혈루)
萬姓此嘆嗟(만성차탄차)
再問思無罪(재문사무죄)
如前匿爪牙(여전닉조아)
박근혜에게 묻는다
그대 어찌 피눈물을 말씀하는가
萬民은 이에 탄식하고 한탄하오
거듭 묻노니 無罪라 생각하는가
여전히 발톱과 어금니를 감췄소.
<時調로 改譯>
피눈물 말씀하니 많은 백성 한탄하오
내 거듭 묻겠노니 無罪라 생각하는가
여전히 발톱과 엄니 잔뜩 감추시었소.
*血淚: 피눈물 *萬姓: 만민(萬民). 모든 백성. 또는 모든 사람 *嘆嗟: 차탄
(嗟嘆). 탄식함 *無罪: 아무 잘못이나 죄가 없음 *爪牙: 손톱과 어금니를
아울러 이르는 말. 매우 쓸모 있는 사람이나 물건을 비유적으로 이르는
말. 敵의 습격을 막고 임금을 호위하는 신하를 비유적으로 이르는 말.
<2016.12.15, 이우식 지음>