자유 게시판

어떤 교수와 미국을 논하며

878

論美國與某敎授

 

離間南與北(이간남여북)

美國賣干戈(미국매간과)

餓虎誇慈愛(아호과자애)

群羊唱讚歌(군양창찬가)

 

어떤 교수와 미국을 논하며

 

남북 間을 헐뜯어 멀어지게 하여

저 미국은 방패와 창을 팔아먹소

굶주린 범이 慈愛 따위 자랑하니

羊의 무리는 찬양 노래를 부르오.

 

<時調로 改譯>

 

남과 북 이간질하여 武器類를 팔아먹소

썩 굶주린 호랑이가 慈愛로움 자랑하니

오호라! 저 羊의 무리 찬양 노래 부르오.

 

*離間: 두 사람이나 나라  따위의 사이를 헐뜯어 서로 멀어지게  함. ≒반간

(反間) *干戈: 방패와 창이라는 뜻으로 전쟁에 쓰는 兵器를 통틀어 이르는

말. ≒간척(干戚). 전쟁 또는  兵亂비유적으로  이르는 말  *餓虎: 굶주린

범이라는  뜻으로, 매우 위험하거나 무서운 대상을 이르는 말  *慈愛: 아랫

사람에게  베푸는  도타운  사랑. 인은(仁恩)  *群羊: 羊의  무리  *讚歌: 찬양,

찬미의 뜻을  나타내는 노래. 찬양이나 찬미의 뜻을 나타내는 행동이나 글.

 

<2016.12.25, 이우식 지음>


NO COMMENTS