자유 게시판

어떤 巨富 구속 영장이 기각됨을 보며

1004

見某巨富拘束令狀當棄却

 

法前貧富異(법전빈부이)

平等犬豚嘲(평등견돈조)

大罪焉輕視(대죄언경시)

於衆作上肴(어중작상효)

 

어떤 巨富 구속 영장이 기각됨을 보며

 

法 앞에서 가난과 富 같지 않거늘

평등하다니 개돼지조차 조롱하네

큰 죄를 어찌 가볍게 본단 말인가

썩 많은 이에게 좋은 안줏감 됐네.

 

<時調로 改譯>

 

法 앞의 貧富 평등 개돼지도 조롱하네

대단히 큰 죄인데 어찌 가볍게 보는가

오호라! 뭇사람에게 좋은 안줏감 됐네.

 

*巨富: 富者 가운데에서도 특히 큰 富者 *犬豚: 개돼지  *大罪: 거죄(巨罪).

큰 죄 *輕視: 대수롭지 않게 보거나 업신여김. 깔봄 *上肴: 좋은 안줏감.

 

<2017.1.19, 이우식 지음>


NO COMMENTS