某父女(모부녀)
衆民當慘害(중민당참해)
怨恨尙衝天(원한상충천)
積惡餘殃至(적악여앙지)
奚忘兩擅權(해망양천권)
어떤 아비와 딸
많은 백성이 慘害를 당했으니
원한은 여전히 하늘을 찌르네
惡이 쌓이면 餘殃이 이르느니
어찌 兩人의 擅權을 잊을손가.
<時調로 改譯>
衆民이 당한 慘害 원한은 하늘 찌르네
惡이 쌓이게 되면 餘殃 이르고 마느니
그 어찌 아비와 딸의 擅權을 잊을손가.
*衆民: 많은 백성 *慘害: 참혹하게 입은 손해. 남을 참혹하게 해침 *怨恨:
억울하고 원통한 일을 당하여 응어리진 마음. 구한(仇恨). 원(怨) *衝天:
하늘을 찌를 듯이 공중으로 높이 솟아오름. 탱천(撑天). 분하거나 의로운
기개, 기세 따위가 북받쳐 오름 *積惡: 남에게 악한 짓을 많이 함 *餘殃:
남에게 해로운 일을 많이 한 값으로 받는 재앙 *擅權: 권력을 멋대로 부림.
<2017.3.30, 이우식 지음>