자유 게시판

우리 마을 老목사

864

我村老牧師

 

力說耶蘇愛(역설야소애)

君何貪色錢(군하탐색전)

欺人無愧久(기인무괴구)

歿後夢登天(몰후몽등천)

 

우리 마을 老목사

 

저 예수의 사랑을 힘주어 말하며

그대 어찌 여자와 돈을 탐하는가

사람 속이며 부끄럼 없음도 오래

죽은 뒤엔 승천하는 꿈도 꾸시네.

 

<時調로 改譯>

 

예수 사랑 역설하며 色과 돈 왜 탐하는가

많은 이 속이면서도 부끄럼 없은 지 오래

오호라! 죽은 뒤에는 승천하는 꿈도 꾸네.

 

*力說: 자기의 뜻을  힘주어 말함. 또는 그런 말 *耶蘇: ‘예수’의 음역어

(音譯語)  *貪色: 호색(好色).  여색을  몹시  좋아함  *欺人: 사람을  속임

*無愧: 부끄럽지 아니함  *歿後: 사후(死後). 죽은 뒤 *登天: 승천(昇天).

하늘에 오름.

 

<2017.4.23, 이우식 지음>


NO COMMENTS