貧農(빈농)
大旱逢甘雨(대한봉감우)
貧農未解顔(빈농미해안)
借田多宿債(차전다숙채)
盲者似登攀(맹자사등반)
가난한 농부
큰 가뭄에 달콤한 비를 만났어도
가난한 농부는 얼굴을 못 편다네
밭은 빌렸고 묵은빚 또한 많으니
장님이 험한 山 오르는 듯하다네.
<時調로 改譯>
大旱에 단비 만나도 貧農은 얼굴 못 펴네
밭은 빌린 밭인 데다 묵은빚 또한 많으니
장님이 썩 험한 山을 올라가는 것 같다네.
*貧農: 가난한 농가나 농민 *大旱: 큰 가뭄 *甘雨: 단비 *解顔: 얼굴을 부드
럽게 하고 웃음을 띰 *借田: 밭을 빌림 *宿債: 묵은빚 *盲者: 맹인(盲人)
*登攀: 험한 山이나 높은 곳의 정상에 이르기 위하여 오름. ≒반등(攀登).
<2017.6.8, 이우식 지음>