大旱(대한)
貧農田火急(빈농전화급)
大富宅無憂(대부택무우)
渴水恒多水(갈수항다수)
望天雨不求(망천우불구)
큰 가뭄
가난한 농부는 밭에서 썩 급한데
큰 富者는 집에서 근심이 없다네
물이 마르더라도 늘 물이 많으니
하늘 바라보며 비를 구하지 않네.
<時調로 改譯>
貧農은 화급한데 大富는 근심이 없네
물이 마르더라도 언제나 물이 많으니
하늘을 바라보면서 비를 구하지 않네.
*貧農: 가난한 농가나 농민 *火急: 걷잡을 수 없이 타는 불과 같이 매우
급함 *無憂: 아무 근심이 없음 *渴水: 오랫동안 비가 내리지 아니하여
강물 따위의 물이 마름.
<2017.6.13, 이우식 지음>