問人君(문인군)
長官材木貴(장관재목귀)
擢拔不良人(탁발불량인)
五德吾朋備(오덕오붕비)
休排着葛巾(휴배착갈건)
나라님께 여쭙소
長官이 될 材木, 흔하지 아니한 바
썩 不良한 사람을 발탁하시는군요
다섯 가지 德은 제 벗이 갖췄는 바
葛巾을 썼다고 배척하진 마옵소서.
<時調로 改譯>
長官 재목이 귀하니 不良人 뽑으시네요
五德 따위 따지면 제 벗이 다 갖췄는 바
머리에 葛巾 썼다고 배척하진 마옵소서.
*人君: 임금. 나라님 *擢拔: 발탁(拔擢). 여러 사람 가운데서 쓸 사람을 뽑음
*五德: 儒學에서 이르는 다섯 가지 덕(德). 온화ㆍ양순ㆍ공손ㆍ검소ㆍ겸양
을 이르거나, 총명예지(聰明叡智)ㆍ관유온유(寬裕溫柔)ㆍ발강강의(發強剛
毅)ㆍ제장중정(齊莊中正)ㆍ문리밀찰(文理密察)을 이른다 *葛巾: 갈포(葛布)
로 만든 두건(頭巾).
<2017.6.14, 이우식 지음>