자유 게시판

늙은 범이 사나운 개를 만나

836

老虎逢猛犬

 

我老如前虎(아로여전호)

嘲詼猛犬威(조회맹견위)

昨宵羊捕食(작소양포식)

徐待汝身肥(서대여신비)

 

늙은 범이 사나운 개를 만나

 

내 비록 늙었지만 여전히 범이라

사나운 개의 위세 썩 비웃는도다

어젯밤엔 저 羊을 잡아먹었는 바

네 몸 살찌기를 느긋이 기다린다.

 

<時調로 改譯>

 

내 늙었지만 범이라, 猛犬을 비웃는도다

이 몸이 어젯밤에는 羊을 잡아먹었는 바

너의 몸 살이 찌기를 느긋하게 기다린다.

 

*猛犬: 몹시 사나운 개 *嘲詼: 조희(嘲戱). 다른 사람을 희롱하거나 빈정

대며 놀림  *昨宵: 어젯밤.  昨夜. 前夜  *捕食: 다른 동물을 잡아서 먹음.

 

<2017.6.17, 이우식 지음>


NO COMMENTS