笑未堂徐廷柱
何由親附日(하유친부일)
伍長頌歌成(오장송가성)
一首亡千首(일수망천수)
餘他狗吠聲(여타구폐성)
未堂 서정주를 비웃다
무슨 연유로 일본에 親附하였나
伍長을 칭송한 노래가 이뤄졌소
한 首가 천 首를 망하게 했는 바
그 밖 다른 것 개 짖는 소리라오.
<時調로 改譯>
어찌 親附日하였나 伍長頌歌 이뤄졌소
그 더러운 詩 한 首 천 首 망하게 한 바
그 밖의 다른 작품은 개 짖는 소리라오.
*伍長: 군대에서 한 오(伍)의 우두머리 *頌歌: 공덕을 기리는 노래.
가송(歌頌) *餘他: 그 밖의 다른 것 *狗吠: 개가 짖음. 또는 그 소리.
<2017.6.20, 이우식 지음>