嘆我邦學界弊風
論文盈剽竊(논문영표절)
多假少眞儒(다가소진유)
學位誰誇尙(학위수과상)
當疑買得徒(당의매득도)
우리나라 學界의 弊風을 탄식하다
논문이란 게 표절로 가득 찼으니
가짜는 많고 참된 선비는 적구나
學位 땄다며 그 누가 자랑하는고
돈 주고 산 무리로 의심받으리라.
<時調로 改譯>
표절 가득한 논문 가짜 많고 眞儒 적네
學位 따위 땄다 하며 그 뉘 자랑하는고
그것을 買得한 무리로 의심받으리로다.
*我邦: 아국(我國). 우리나라 *弊風: 폐습(弊習). 폐해가 많은 풍습 *剽竊:
詩나 글, 노래 따위를 지을 때 남의 작품의 일부를 몰래 따다 씀. 표적
(剽賊) *眞儒: 유학의 진리를 터득한 참다운 선비 *誇尙: 자랑함 *買得:
물건을 사들이는 일. 물건 따위를 싼값으로 삼.
<2017.6.27, 이우식 지음>