자유 게시판

우리나라 學界의 弊風을 탄식하다

842

嘆我邦學界弊風

 

論文盈剽竊(논문영표절)

多假少眞儒(다가소진유)

學位誰誇尙(학위수과상)

當疑買得徒(당의매득도)

 

우리나라 學界의 弊風을 탄식하다

 

논문이란 게 표절로 가득 찼으니

가짜는 많고 참된 선비는 적구나

學位 땄다며 그 누가 자랑하는고

돈 주고 산 무리로 의심받으리라.

 

<時調로 改譯>

 

표절 가득한 논문 가짜 많고 眞儒 적네

學位 따위 땄다 하며 그 뉘 자랑하는고

그것을 買得한 무리로 의심받으리로다.

 

*我邦: 아국(我國). 우리나라 *弊風: 폐습(弊習). 폐해가 많은 풍습 *剽竊:

詩나  글, 노래 따위를  지을 때 남의 작품의 일부를 몰래 따다 씀. 표적

(剽賊) *眞儒: 유학의 진리를 터득한 참다운 선비 *誇尙: 자랑함 *買得:

물건을 사들이는 일. 물건 따위를 싼값으로 삼.

 

<2017.6.27, 이우식 지음>


NO COMMENTS