자유 게시판

이름난 중을 만나

693

逢名僧(봉명승)

 

多錢長壽福(다전장수복)

佛德佛恩成(불덕불은성)

外面窮民苦(외면궁민고)

嗚呼罪不輕(오호죄불경)

 

이름난 중을 만나

 

돈도 많고 長壽의 福도 누리시니

부처 德과 부처 은혜 이뤄졌으나

저 궁한 백성의 괴롬은 외면하니

오호라! 罪가 가볍지 아니하구려.

 

<時調로 改譯>

 

돈 많고 長壽하시니 부처 德과 은혜이나

저 곤궁한 백성들의 괴롬 따윈 외면하니

오호라! 스님의 罪가 가볍지 아니하구려.

 

*名僧: 학식이나  덕행이  높은  이름난  승려 *多錢: 돈이 많음. 또는 그 돈

*長壽: 오래도록 삶 *佛德: 부처의 공덕 * 佛恩: 부처의 은혜 *窮民: 생활

이 곤궁한 백성 *嗚呼: 슬플 때, 탄식할 때 내는 소리 *不輕: 가볍지 않음.

 

<2017.6.27, 이우식 지음>


NO COMMENTS