盆雨(분우)
昨雨蓬門臥(작우봉문와)
今宵樹下眠(금소수하면)
星光頭上落(성광두상락)
醉裏獨登天(취리독등천)
폭우
어제 내린 폭우에 오두막이 누워
오늘 밤엔 나무 밑에서 잠든다네
별빛이 머리 위로 쏟아져 내리니
醉中에 나 혼자 하늘로 오른다네.
<時調로 改譯>
어제 비에 집이 누워 今夜엔 樹下에 자네
많은 별빛 머리 위로 마냥 쏟아져 내리니
나 혼자 술에 취하여 저 하늘로 오른다네.
*盆雨: 폭우(暴雨). 갑자기 세차게 쏟아지는 비 *蓬門: 쑥으로 지붕을 인 門이란
뜻으로 가난한 사람이나 숨어 사는 사람의 집을 이르는 말. 봉호(蓬戶). 자기
집을 낮추어 이르는 말 *今宵: 금야(今夜). 오늘 밤 *樹下: 나무의 아래나 밑
*星光: 별빛 *頭上: 머리의 위 *醉裏: 취중(醉中). 술에 취한 동안 *登天: 승천
(昇天). 등공(騰空). 상천(上天). 하늘에 오름.
<2017.7.5, 이우식 지음>