告諸牧師與僧
誰耶蘇孰佛(수야소숙불)
未覺兩非神(미각양비신)
不信終無礙(불신종무애)
能分別假眞(능분별가진)
모든 목사와 중에게 告함
누가 예수이며 누가 부처이던가
둘 다 神이 아닌 걸 아직 모르네
믿지 아니하니 마침내 無礙하여
거짓과 참, 분별할 수 있게 됐네.
<時調로 改譯>
예수와 佛 그 뉘인가, 둘 다 神이 아닐세
나는 믿지 아니하니 마침내 거침이 없어
참됨과 거짓일랑은 분별할 수 있게 됐네.
*耶蘇: ‘예수’의 음역어(音譯語) *不信: 믿지 아니함. 또는 믿지 못함 *無礙:
막히거나 거치는 것이 없음 *分別: 서로 다른 일이나 사물을 구별해 가름.
<2017.7.10, 이우식 지음>