夏夜飮與鄕友
笑噱無窮話(소갹무궁화)
歸兒忘老年(귀아망노년)
餘生如此樂(여생여차락)
每日上遊船(매일상유선)
여름밤에 고향 벗과 더불어 술을 마시며
껄껄껄 웃으면서 끝도 없는 이야기
아이로 돌아가서 老年도 다 잊었네
앞으로 남은 삶도 이리 즐긴다면야
매일매일 저 놀잇배에 오르는 거라.
<時調로 改譯>
웃으며 끝없는 얘기 어린 때로 돌아가네
앞으로 남은 그 삶도 이렇게 즐긴다면야
얼씨구! 매일매일을 遊船에 오르는 거라.
*夏夜: 여름밤 *夜飮: 밤에 술을 마심 *鄕友: 고향 친구. 고향이 같은 사람
*笑噱: 껄껄 웃음 *老年: 나이가 들어 늙은 때. 또는 늙은 나이 *餘生: 여년
(餘年). 여령(餘齡). 잔년(殘年). 남은 생애 *如此: 이러함 *遊船: 놀잇배.
<2017.7.20, 이우식 지음>