자유 게시판

정부에서 故김종필에게 국민 훈장 無窮花章을 追敍함을 탄식함

770

嘆政府追敍國民勳章無窮花章于故金鍾泌

 

堂誰罵倒(일당수매도)

同類滿朝家(동류만조가)

愛國皆虛語(애국개허어)

生成敗爛芽(생성패란아)

 

정부에서 故김종필에게 국민 훈장 無窮花章을 追敍함을 탄식함

 

이완용을 뉘 욕하며 나무라나

같은 무리가 朝廷에 가득하네

애국을 부르짖지만 다 헛소리

썩어 문드러짐의 싹이 생겼네.

 

<時調로 改譯>

 

이완용 뉘 욕하나 같은 무리 朝廷 가득

나라 사랑 떠들지만 다 실속 없는 빈말

오호라! 저 敗爛의 싹 생겨나고 말았네.

 

*追敍: 죽은 뒤에 官等을 올리거나 勳章  따위를  줌 *國民勳章: 정치. 경제. 사회.

교육.  학술  분야에  功을  세워  국민의  복지  향상과  나라  발전에 기여한  공적이

뚜렷한  사람에게  주는  훈장.  무궁화장, 모란장, 동백장, 목련장, 석류장의  다섯

등급이  있다  *一堂:  이완용의    *李完用:  조선  高宗  때의  친일파(1858~1926). 

字는 경덕(敬德). 號는 일당(一堂). 1910년에 총리대신으로 정부의 전권 위원이

되어 韓日倂合條約을 체결하는 등 민족을 반역하였으며, 일본 정부로부터 伯爵

을 받고 조선 총독부 중추원 고문을 지냈다 *罵倒: 심하게 욕하며 나무람  *同類:

같은 무리 *朝家: 조정(朝廷) *虛語: 虛言. 실속 없는 빈말 *敗爛: 썩어 문드러짐.

 

<2018.6.25, 이우식 지음>


NO COMMENTS