牧師之妄語
不信憎嫌甚(불신증혐심)
恒言愛怨讐(항언애원수)
何緣前後異(하연전후이)
妄語滿其頭(망어만기두)
牧師의 거짓말
不信 미워함과 싫어함 심하며
늘 원수 사랑하라 말씀하시네
무슨 까닭으로 앞뒤가 다른고
거짓말이 그 머리통 가득하다.
<時調로 改譯>
不信을 憎嫌하며 원수 사랑 말씀하네
어떠한 까닭으로 앞뒤가 같지 않은고
오호라! 거짓말일랑 머리통 가득하다.
*妄語: 거짓말 *憎嫌: 미워하고 싫어함 *恒言: 늘 말함. 늘 하는 말 *前後: 앞뒤.
<2018.7.9, 이우식 지음>